
当代诗人和前广播主持人李·吉霍(li Jihao)是武汉大学文学学院学习的医生Yu Xiaozhong□在每次雨中,我只能看到雨的背面。在早春的雨天,我读了一首诗“雨”,Yu Xiaozhong的诗“我是多么幸运”,窗外的雨声和诗歌线之间的雨水默默地回荡了。这让我想起了另一种声音 - 诗人阅读他的作品时的声音。作为高级广播节目的主持人,Yu Xiaozhong的声音完全具有普通听众在语气方面欣赏的“磁性”和厚度。但与我们经常在晚上或电视节目中经常在聚会上听到的诗的朗诵完全不同的是,阅读Yu Xiaozhong的诗通常是一种简单的叙述,形成了诗歌文本中的声音,形成了app的“互文”。在“雨”诗中,低声的声音总是伴随着自由呼吸和自然的暂停,节奏令人舒缓和平静:明亮的额头还有我看到的其他东西,拖拉泥土和地下水的真实声音似乎表明诗人总是将诚实的话语作为书面伦理。诗人在另一首诗“在屋檐下增加”时写道:“密集的降雨窗帘是一种传统。”是的,从远古时代到现在,许多诗人在“每一次雨”中被陶醉和丢失。过去的许多事件和情绪(例如烟雾)将自然降雨“结合在一起”。对于Yu Xiaozhong而言,与雨的模糊降雨和雨水所吸引的无情心情,“雨”本身的形状和运动可能会吸引他的注意力:诗人看不到的云层中的“ Mallango额头”是裸露的眼睛看不见的来源,而不是“龙龙”,这是“龙之龙”的倒台。尽管前者更有可能将其放置在传统的“诗意”环境中,但诗人仍然选择描述无关的罗曼蒂他面前的降雨。他正在漫长的旅程中,他“贪婪地看着车窗外面的“树木,田野,山脉和河流”,摆脱了世俗的问题和人类的情感,但被深深的“混乱”(“当大提琴中的杂乱无章的杂乱无章的杂乱无章)不想留在抒情中的“综合性”的疗养者,对lirirical sear and eartion and to and of a nerric and to and of a norky and Aredion and and of a and of a and and a re a and and a and a and and a and a and a and a”庄严的语气躺在“我”和“土地”之间,以一种被拒绝的责任揭示了现实中的责任,并暂停了这种情感Heiney在“不清楚的事情”中提到的“黑暗”,不幸的事情,是“不清楚的事物,事情不是“不幸的”。这首诗包含了逻辑:“自我意识是使黑暗回荡的前提。”诗人回到诗《当大提琴高音时》中,诗人展示了“自我意识”的过程,而无需保留 - 从外部视图和内省,从“混乱”差异的直接表现出来,“不知名”和“只能以情感和情感曲线为书写伦理”之间的差异。细长的字符串;我所知道的是如此重要,就像一个细长的绳子一样,在灵魂深处发挥着沉重的低声mo吟,例如“悲伤”和“祈祷”。根据音乐理论的相关知识,大提琴首先是由古老的低音中提琴形成的,它主要负责合奏中的一部分贝司弦,即使在高音调区域,也像较高的音调区域一样,效果像Falassetto之后的效果一样,就像“低mo吟”。大提琴的“低声哭泣”形成了写作的隐喻。 “低mo吟”最初是在声音状态,不是不浓的SE还是徒劳的 - 是努力保持集体喜悦和混乱的个人行为吗?还是这意味着诗人即使陷入了强烈的情感风暴,仍然会选择平静下来。以这种语气的语气,以防止写作对象的失真或表面“升华”?简而言之,个人“减少圣歌”的约束与人们的“唱歌”形成了鲜明的对比,而“不确定”,但无尽的声音可以被清楚地认可。因此,我们可以看到本系列的许多诗中的“大提琴颂歌”的每一刻,并聆听诗人对“万物都有精神”的提醒。在诗《恩典》中,诗人在“关心”母鸡的“焦虑”状态中记得他的童年:他经常和他们一起奔跑,然后轻松地奔跑,我不了解母鸡的焦虑。当时,我很高兴看到兴奋...面对两棵小树,树枝和树叶形成自然的“拱门”,诗人也寄来对我的心(“乐观”)的一种善良的“祈祷”:如果这仅仅是因为花园工人继续懒惰。如果他们是下属,请要求他们继续残酷地继续。在四个鹅在窗外飞出的前面,诗人似乎在旅途中再次回到了“乘客”和“旁观者”的形象:首先,喜悦,然后是“受访者”身份的自我认识和怀疑,最后,失落和自尊心的时刻(“朋友”遥不可及):有时我很短暂,但我的喜悦还在那里。这种喜悦不再需要塔诺特特(Tanuthat)的喜悦来源,您是响应者,甚至是响应者。 In an instant, you forget the balcony, cover -dark, autumn night, and forget the faint mix of "Grace" memories and the required sentence in "optimism" the repeating words, "then", "if", "only" and other words that are repeated -repeating the voice ... almost no exception, the lines of this poem flow " It should be emphasized that in the collection of poems "how lucky I am", the posture of "lowering whispers" never slipped into the introverted monologue that refused words and self-enclosed. On the contrary, every time the poet writes it is placed in an open, "relationship" poetic. For this reason, these unpredictable voices can be heard from the usual "descending whispers": there are real sounds like"Rain", there are either funny or chaotic sounds (such as Q&A between bees and brown熊在“对熊孩子的辩护”中,“我认为的古老的孩子”的笑声,另一个“母亲”对“蛇的阴影”的反应也几乎是一个安静的暂停或未完成的感觉,就像诗歌的结论一样。还有一个关于写诗人和姿势的温和的词。这首诗“梯子”也可以用作一个特殊的例子。同时,诗人诗歌的全面能力也表明这也是一个惊喜(“真相,象征主义和神秘思想的整合”在解释新诗的现代化时,柔耶诗人元·凯亚(Yuan Kejia)记录了诗人。一开始,诗人首先在铭文中引用了俄罗斯作家Gogol的最后一句话:“梯子,快速,梯子!” (这是模仿的声音)。诗人的名言清楚地继续了“与大师”文学传统的“对话,并在这首诗中移动了戈哥的“楼梯”。但这只是一首诗的介绍。很快,诗人走出了别人的声音:带着倾斜的楼梯和挂楼梯。一些楼梯很轻。有人长大并逃跑,认识到戈哥的勤奋死亡话语。诗人回到了他最现实的“低mo吟”节奏,并列出了他看到的“楼梯” - 这次楼梯仍然显示出强烈的形而上学的感官e相比,倾斜和悬挂,轻而重。接下来,诗人逐渐渗透了他的个人记忆的深处,发现了关于“楼梯”的两个特定的生活场景:一个是他的祖母在他的最后几年中从木制的楼梯上摔下来,另一个是“我”在梦的梦想中爬上了楼梯,爬上了一块石头或围困进入城市的石头或生活中的生活经历,这使您有足够的关注,以使人相关地与人相关,使人有一个conce的人,以使人有联系,以使人有联系。文本的上下文不难知道这两个“楼梯”仅与上一个句子中的“倾斜”和“悬挂”和“重型”纹理匹配。,以及其他人也将在您的肩膀上接受。 Zi“可能有两个解释:一个是友好的联盟,既有人,更多的人,更多的人,更多的人,以及更多的人,在社会律法下的人之间。拉动“梯子” - “我”不“看起来”语言的高度,或者“我”不相信这首诗的语言可以带来赎回的赎金。站在诗的“底部”上是谦虚的,谦卑仍然是诚实的